【和訳】Soledad y el Mar - Natalia Lafourcade
(きっと)メキシコの歌姫ナタリア・ラフォルカデの一曲。
正直、彼女についてはリメンバーミーを歌っていた人という事しか知らないが、NPR*1がYouTubeにあげているTiny Desk Concertを見てひと聴き惚れした。
Natalia Lafourcade: NPR Music Tiny Desk Concert
一曲目であるSoledad y el Marを翻訳した。
(スペイン語に自信がある訳ではないので誤訳があれば、教えてください。)
Soledad y el Mar
孤独と海
En el canto de las olas
波の歌の中に
Encontré un rumor de luz
光の噂を見つけ
Por un canto de gaviotas
カモメの歌が
Supe que ahí estabas tú
そこにあなたがいると教えてくれた
Despieiendo últimamente
Todo lo que sucedió
起きたこと全てに別れを告げて
Hoy saludo mi presente
今日、今の私と
Y gusto de este dulce adiós
この甘い別れ(の味)を迎えるわ
Voy a navegar en tu puerto azul
あなたの青い港で船に乗って
Quisiera saber de dónde vienes tú
あなたが何処から来たのか知りたい
Vamos a dejar que el tiempo pare
時間が止まるのもそのままで
Ver nuestros recuerdos en los mares
2人で思い出を見るの 海と
Y esta soledad tan profunda
この深い孤独の中で
Que en el canto de las olas
波の歌の中に
Me quisiera sumergir
沈んで行きたい
Embriagándome en su aroma
その香りに酔いしれて
Algo nuevo descubrir
新しい発見を
Voy a navegar en tu puerto azul
あなたの青い港で船に乗って
Quisiera saber de dónde vienes tú
あなたが何処から来たのか知りたい
Vamos a dejar que el tiempo pare
時間が止まるのもそのままで
Ver nuestros recuerdos en los mares
2人で思い出を見るの 海と
Y esta soledad tan profunda
この深い孤独の中で
Que me cante el mar
海が私に歌いかけている
Un bolero de soledad
孤独のボレロを
Que me cante el mar
海が私に歌いかけている
Que ando sola con soledad
孤独と共に生きるのよと
Que me cante el mar
海が私に歌いかけている
Un bolero de soledad
孤独のボレロを
Que me cante el mar
海が私に歌いかけている
Que ando sola con soledad
孤独と共に生きるのよと
Soledad y el Mar
孤独と海
*1:ナショナルパブリックラジオ、非営利ラジオ局の為に番組を制作する組織。